VOLTAM - Wass Albert, az ember

2006. január 04. szerda Magyar Nemzet
Nyomtatás
Az egyetlen eredeti kézirat alapján készült memoár! - hirdeti címlapján Wass Albert legújabb könyve, a Voltam.

 Az egyetlen eredeti kézirat alapján készült memoár! - hirdeti címlapján Wass Albert legújabb könyve, a Voltam. A Szabad Tér és a Czegei Wass Foundation közös kiadványa egy lírai, személyes vallomás, melybõl elsõsorban nem az írót (és könyvei keletkezésének körülményeit), hanem az embert ismerjük meg saját írásai és a kötet végén helyet kapó családi fotók jóvoltából. "A Voltam szívhez szóló tündérmese. Nem számadás, hanem egy gazdag életút megfigyeléseinek személyes keretbe foglalása" (Lukácsi Éva). Emlékképek a gyerekkorból, a nagyszülõkrõl, a második világháború, majd az amerikai emigráció hétköznapi történetei (meglepõen kevés emlékezés a Németországban eltöltött idõkre), majd újra líra, immár az öregkorból - röviden így foglalhatnánk össze a könyv tartalmát.

Az író öt fia egy évvel ezelõtt látta elérkezettnek az idõt arra, hogy megjelentesse a floridai Wass-archívum K77-es dosszieját, melyre a szerzõ a következõ szót írta: Voltam. A kétszázötven oldalas kéziratba (melynek legnagyobb része 1988 és 1997 között keletkezett) Wass belevett néhány korábban publikált, önéletrajzi jellegû irást is (például a Titokzatos õzbak címû mûvébõl), és világosan nyomon követhetjük azt is, hogy miként változott meg a véleménye Amerikáról (és az ott élõ magyarokról) az újvilágban eltöltött idõ hatására. Két írás csak angol nyelven volt fellehetõ, a Voltamban ezek magyar fordítása is helyet kapott.

A könyv szerkesztõje, Takaró Mihály az elõszóban így fogalmaz: a kötet stílusát és hangnemét szintén tudatosan komponált kettõsség jellemzi. Az egészen líraira hangolt gyermekkori emlékképeket, természetleírásokat tudatosan követik az amerikai korszak szinte "short story"-vá lecsupaszított írásai, majd az utolsó fejezetre visszatér a lírai Wass-hang. (...) Úgy olvassuk a Voltamot, hogy abban a leghitelesebb tanú szólal meg nemzetünk, hazánk olyan korszakairól, melyekrõl ma sem tudunk eleget."

Az igényes, kemény kötésû könyv címlapján mottóként az áll: "a gróf emigrált, az író itthon maradt". Az írót már ismertük, most a gróf is közel kerülhet hozzánk.

Lukács Csaba
Módosítás dátuma: 2006. január 04. szerda